1 00:00:05,414 --> 00:00:10,494 Piezoelektrické částice, Morgellony, hliník, baryum, stroncium, titan... 2 00:00:11,847 --> 00:00:14,968 Chemtrails: Nové Objevy část 1 3 00:00:28,539 --> 00:00:30,789 A jedeme. 4 00:00:30,790 --> 00:00:34,069 A můžeme začít s Vaší prezentací. 5 00:00:34,070 --> 00:00:39,079 Dobře. Budu se snažit. 6 00:00:39,080 --> 00:00:42,409 A přivítejte Haralda. 7 00:00:42,410 --> 00:00:49,459 Jak jste už slyšeli - pocházím z Německa a polovinu svého života jsem dělal vědu. 8 00:00:49,460 --> 00:00:53,549 A druhou polovinu svého života jsem pracoval jako novinář. 9 00:00:53,549 --> 00:00:59,729 Psal jsem články a knihy asi rok a půl roku jsem pracoval ve filmovém průmyslu, takže 10 00:00:59,729 --> 00:01:01,560 jsem už viděl kus světa. 11 00:01:01,560 --> 00:01:10,589 Různá témata, takže jsem vcelku schopen propojovat a porozumět 12 00:01:10,590 --> 00:01:13,719 komplikovanějším oblastem výzkumu. 13 00:01:13,720 --> 00:01:16,798 To je možná vlastně má hlavní přednost. 14 00:01:16,799 --> 00:01:23,399 Když jsem byl v Norsku, začal jsem se zabývat monitorováním životního prostředí. 15 00:01:23,400 --> 00:01:29,879 Pracoval jsem v Norsku v oblasti elektrosenzitivity pro společnost dodávající 16 00:01:29,880 --> 00:01:37,209 měřící materiály jako je tento a plnící materiály. A dělal jsem kurzy pro lidi, kteří 17 00:01:37,210 --> 00:01:40,779 rozumí tomu, co se děje, když se někdo stane elektrosenzitivní. 18 00:01:40,780 --> 00:01:48,328 A když jsem tam pracoval, byl jsem požádán, abych se podíval na chemickou analýzu umírajících rostlin 19 00:01:48,329 --> 00:01:51,268 a na dešťovou vodu, která úhyn rostlin způsobovala. 20 00:01:51,269 --> 00:01:53,029 A na vzorky půdy. 21 00:01:53,030 --> 00:01:56,568 Protože farmáři si uvědomili, že ten rok přicházeli o část své sklizně. 22 00:01:56,569 --> 00:01:58,809 To bylo v roce 2012, ale nevěděli proč. 23 00:01:58,810 --> 00:02:04,270 Vydali se do laboratoří a když obdrželi laboratorní výsledky... a neuměli 24 00:02:04,270 --> 00:02:05,720 je interpretovat. 25 00:02:05,730 --> 00:02:10,798 Viděli hodnoty, ale ve skutečnosti nevěděli, co má v těch papírech správně být. 26 00:02:10,799 --> 00:02:16,529 Takže se obrátili na mě, na jakého si mírně bláznivého vědce z Německa, a požádali mě o pomoc. 27 00:02:16,529 --> 00:02:21,019 A od té doby se zabývám tématem chemtrails. 28 00:02:21,030 --> 00:02:25,119 A ehm.. myslím, že už jsme to celé pochopili. 29 00:02:25,120 --> 00:02:33,379 Trvalo docela dlouho projít ty různé agendy, které za tím jsou. 30 00:02:33,380 --> 00:02:38,078 Není to totiž jediná agenda, není to jediná skupina, která má zájem a dělá něco 31 00:02:38,079 --> 00:02:40,789 pro to, aby získala to, co chce. 32 00:02:40,790 --> 00:02:50,418 Je to jakoby cibulovitá struktura různých skupin, které mají různé zájmy a 33 00:02:50,419 --> 00:02:56,268 čím více se o toto téma zajímáte, tím více vrstev objevíte. 34 00:02:56,269 --> 00:03:01,379 Dnes se pokusím proniknout touto cibulovitou strukturou 35 00:03:01,380 --> 00:03:07,319 a poskytnout vám představu o těch různých agendách, které se za chemtrails skrývají. 36 00:03:07,320 --> 00:03:09,609 Jsou zde dvě věci, které dělat nebudu. 37 00:03:09,610 --> 00:03:14,139 A kde bych opravdu požádal každého, kdo se tímto tématem zabývá: 38 00:03:14,140 --> 00:03:19,509 Nezírejte na oblohu ve snaze zjistit, zda to, co vidíte, je chemická čára (chemtrails) 39 00:03:19,510 --> 00:03:20,509 nebo kondenzační čára. 40 00:03:20,510 --> 00:03:21,509 To nikam nevede. 41 00:03:21,510 --> 00:03:26,029 Je to bezpředmětná diskuze a z této pozice to nevyřešíme. 42 00:03:26,030 --> 00:03:29,978 Vzorek neodeberete, nemůžete udělat chemickou analýzu. 43 00:03:29,979 --> 00:03:32,149 Pouhé zírání je beznadějné. 44 00:03:32,149 --> 00:03:41,120 A další věc, které mi zabrala asi rok, jeden ztracený rok, je zabývat se chemickou analýzou. 45 00:03:41,130 --> 00:03:48,839 Jedním z důvodů je, že když děláte chemickou analýzu, vezmete látku a rozředíte ji v kyselině. 46 00:03:48,840 --> 00:03:53,709 A poté to, co kyselina rozpustí, můžete analyzovat. 47 00:03:53,710 --> 00:03:56,349 A to, co získáte, jsou údaje o kovech. 48 00:03:56,350 --> 00:04:02,959 A pokud to uděláte, nedá vám to žádnou informaci o chemii nebo krystalické 49 00:04:02,960 --> 00:04:04,529 struktuře, kterou jste analyzovali. 50 00:04:04,530 --> 00:04:10,679 Protože vše, co šlo rozpustit, se rozpustilo, je pryč, a zbyde vám jen kov. 51 00:04:10,680 --> 00:04:11,819 To je první problém. 52 00:04:11,820 --> 00:04:17,189 Přímo nevidíte, co máte před sebou a další problém je, že ne vše je rozpustné 53 00:04:17,190 --> 00:04:18,789 v kyselinách. 54 00:04:18,790 --> 00:04:24,759 A ve skutečnosti veškeré jádro technologie, které bychom později objevili... pokud se 55 00:04:24,760 --> 00:04:30,939 na ně podíváte v laboratoři, zjistíte, že jsou zcela odolné vůči kyselinám. 56 00:04:30,940 --> 00:04:35,709 Takže nemáte šanci zachytit realitu pomocí chemické analýzy. 57 00:04:35,710 --> 00:04:38,379 Takže to jsou dvě věci, které zcela vynechám. 58 00:04:38,380 --> 00:04:40,679 Mimo jiné z časových důvodů. 59 00:04:40,680 --> 00:04:48,969 Dnes bych problematiku představil z naprosto odlišného úhlu. 60 00:04:48,970 --> 00:04:58,869 Pokud někdo dělá něco v utajení, nepíše se o tom 61 00:04:58,870 --> 00:05:01,869 v novinách, nemluví se o tom na veřejnosti. 62 00:05:01,870 --> 00:05:06,809 Na druhé straně je zase někdo, kdo se snaží zjistit, co se vlastně děje. 63 00:05:06,809 --> 00:05:15,809 A zde přichází to ošklivé slovo "konspirační teorie" a člověk se začne cítit izolovaný... 64 00:05:16,280 --> 00:05:19,620 (divák) Můžete se postavit blíže k pódiu? Je to tak lepší. 65 00:05:19,820 --> 00:05:20,400 Tady? 66 00:05:20,520 --> 00:05:21,569 Dobrá. 67 00:05:21,880 --> 00:05:22,929 Ehm... 68 00:05:24,500 --> 00:05:27,820 Ztratil jsem nit. 69 00:05:27,900 --> 00:05:28,940 Omlouvám se. 70 00:05:30,280 --> 00:05:31,329 Ehm... 71 00:05:32,610 --> 00:05:39,519 Pokud jste konfrontováni s tím, že byste mohli být konspirační teoretik, pak jde 72 00:05:39,520 --> 00:05:40,999 o něco emotivního. 73 00:05:41,000 --> 00:05:44,279 Nikdo nechce být vyloučen ze společnosti. 74 00:05:44,280 --> 00:05:46,439 Nikdo nechce být ten "divný člověk". 75 00:05:46,440 --> 00:05:51,159 Takže to je v podstatě ošklivý způsob jak někoho umlčet. 76 00:05:51,160 --> 00:06:01,999 Tomu lze čelit s několika velmi... nikoliv racionálními, ale chytrými kroky. 77 00:06:02,000 --> 00:06:03,529 Chceme se zde bavit o chemtrails. 78 00:06:03,530 --> 00:06:09,519 Takže první věc, která mě napadá, je: Odkud toto slovo pochází? 79 00:06:09,520 --> 00:06:12,199 A to je otázka, která přesahuje pouhou teorii. 80 00:06:12,200 --> 00:06:17,269 Protože vy můžete zjistit, odkud slovo pochází a sice pochází od vojáků 81 00:06:17,270 --> 00:06:19,079 americké armády. 82 00:06:19,080 --> 00:06:22,239 Povětšinou Letectva Spojených států amerických, 83 00:06:22,240 --> 00:06:25,369 kteří zavedli toto slovo v angličtině. 84 00:06:25,370 --> 00:06:32,209 Protože oni seděli na Akademii Letectva USA a navštěvovali předměty 85 00:06:32,210 --> 00:06:37,089 Fakulty chemie a jedním z předmětů je předmět Chemtrails. 86 00:06:37,090 --> 00:06:40,309 Je to podobné, jako když studujete na univerzitě. 87 00:06:40,310 --> 00:06:45,959 Předmět, ve kterém se učíte, jak vytvořit chemtrails. 88 00:06:45,960 --> 00:06:51,609 Příliš to neodpoví na otázku, zda chemtrails existují, nebo nikoliv. 89 00:06:51,610 --> 00:06:57,489 Jedinou věc, kterou zjistíme při pohledu na tento předmět Chemtrails je, že toto je 90 00:06:57,490 --> 00:06:59,309 vojenská technologie. 91 00:06:59,310 --> 00:07:01,359 Nevíme ale, zda ji aplikují, nebo ne. 92 00:07:01,360 --> 00:07:03,619 Ale je možné tuto technologii studovat. 93 00:07:03,620 --> 00:07:05,769 Protože je vyučována na univerzitě. 94 00:07:05,770 --> 00:07:09,448 Toto skriptum je poněkud těžké číst, 95 00:07:09,449 --> 00:07:12,029 má asi 260 stran. 96 00:07:12,030 --> 00:07:13,029 Plus mínus. 97 00:07:13,030 --> 00:07:17,509 V podstatě je to taková cvičebnice. 98 00:07:17,510 --> 00:07:19,929 Nenaleznete v ní jedinou odpověď. 99 00:07:19,930 --> 00:07:22,149 Ale jsou tam tisíce otázek. 100 00:07:22,150 --> 00:07:26,969 Když toto skriptum vezmete a odpovíte na všechny otázky, pak 101 00:07:26,970 --> 00:07:31,869 získáte znalosti a pak z těchto znalostí můžete jako z puzzle zpětně 102 00:07:31,870 --> 00:07:35,399 vyvodit, co je chemtrails. 103 00:07:35,400 --> 00:07:43,888 A ehm v podstatě téma, kterým se zabývají, je aplikace vrstvy hliníku na plastové povrchy. 104 00:07:43,889 --> 00:07:46,819 To tvoří velkou část. 105 00:07:46,820 --> 00:07:49,578 A také syntéza nylonu. 106 00:07:49,579 --> 00:07:50,989 Zvláště nylonových vláken. 107 00:07:50,990 --> 00:07:56,169 To je jednou částí výuky chemtrails a pokud vás zajímá, k čemu to je dobré, 108 00:07:56,170 --> 00:08:00,179 existuje jedna vojenská aplikace, které se říká spoofer sprays (ukrývající práškování). 109 00:08:00,180 --> 00:08:06,679 Jde o nylonová vlákna pokrytá hliníkem a využívají se k ukrytí letadla před radarem. 110 00:08:06,680 --> 00:08:07,888 To není žádné velké tajemství. 111 00:08:07,889 --> 00:08:09,208 Je to oficiální. 112 00:08:09,209 --> 00:08:16,059 Oficiálně uznané státními orgány, že při určitých vzdušných manévrech může 113 00:08:16,060 --> 00:08:21,309 NATO tento poprašek použít, aby se trénovali skrývat letadla. 114 00:08:21,310 --> 00:08:25,078 Takže toto je jedna část, kterou skriptum popisuje. 115 00:08:25,079 --> 00:08:31,039 Druhá polovina je o něco složitější ke čtení i k analýze. 116 00:08:31,040 --> 00:08:36,958 Velmi, velmi to vypadá, že se zmiňují o sprejové pyrolýze, 117 00:08:36,959 --> 00:08:43,929 což je výroba krystalických nanočástic při spalovacím procesu. 118 00:08:43,929 --> 00:08:48,749 To je něco, co se dělá v průmyslu, když chcete vyrobit určitý 119 00:08:48,780 --> 00:08:51,600 typ nanočástic. 120 00:08:51,610 --> 00:08:56,119 Je to velmi levný a efektivní způsob výroby nanočástic. 121 00:08:56,120 --> 00:08:57,119 A existují dva způsoby. 122 00:08:57,120 --> 00:09:04,069 V průmyslu a podle tohoto skripta je tou první možností, že vezmete soli kovu, které můžete 123 00:09:04,070 --> 00:09:11,659 rozpustit ve vodě a pak vezmete tuto vodu a proženete ji zvukovým rozprašovačem, který 124 00:09:11,660 --> 00:09:17,258 ji jakoby roztříští na miliony velmi, velmi malých kapiček a tyto kapičky 125 00:09:17,259 --> 00:09:20,258 jsou prohnány žárem. 126 00:09:20,259 --> 00:09:26,859 A tím se voda vypaří, zbylý obsah soli v kapičkách utvoří 127 00:09:26,860 --> 00:09:34,359 malou prachovou částici a pokud je žár dostatečně silný, nakonec ji roztaví a znovu zkrystalizuje. 128 00:09:34,360 --> 00:09:41,138 A v závislosti na teplotě a na velikosti kapek můžete vytvořit krystalické částice, 129 00:09:41,139 --> 00:09:43,648 můžete vytvořit amorfní částice. 130 00:09:43,649 --> 00:09:49,278 Toto je jedna z možností v rámci sprejové pyrolýzy. 131 00:09:49,279 --> 00:09:57,778 Druhou možností je nepoužít vodu, ale namísto toho přímo hořlavé tekutiny. 132 00:09:57,779 --> 00:09:59,388 Jako methan, nebo tak. 133 00:09:59,389 --> 00:10:03,338 Myslím, že methan je primární volbou armády US. 134 00:10:03,339 --> 00:10:07,648 A pak už ani nepotřebujete druhotný zvukový rozprašovač. 135 00:10:07,680 --> 00:10:12,000 Můžete použít zvukový rozprašovač, který vytvoří páru, která je pak spálena 136 00:10:12,180 --> 00:10:15,619 v tryskovém motoru. 137 00:10:15,619 --> 00:10:21,539 To jsou v podstatě chemické a technické znalosti, které se učí na 138 00:10:21,660 --> 00:10:23,420 kurzu chemtrails. 139 00:10:23,429 --> 00:10:28,799 Takže teď máme první představu, o čem tato technologie je. 140 00:10:28,800 --> 00:10:36,828 Stále nevíme, jestli je používána běžně, jestli jen občas, nebo jestli jde to něco, 141 00:10:36,829 --> 00:10:42,949 co je připraveno pro případ války a v době míru se těchto technologií nikdo ani nedotkne. 142 00:10:42,950 --> 00:10:46,190 Jen jsme se dozvěděli něco o technologii. 143 00:10:46,190 --> 00:10:49,270 Nyní, ehm... 144 00:10:49,270 --> 00:10:50,740 Když... 145 00:10:50,740 --> 00:10:57,758 Když zjistíte, že tento způsob nahlížení na věci je tak úspěšný - zodpověděli jsme mnoho 146 00:10:57,759 --> 00:11:03,278 otázek, kde ostatní lidé hledali, mluvili, diskutovali roky a roky a nedošli 147 00:11:03,279 --> 00:11:05,159 k žádnému plodnému závěru. 148 00:11:05,160 --> 00:11:08,838 Pak je zde něco velmi, velmi inteligentního. 149 00:11:08,839 --> 00:11:14,549 Pokud máte někoho, kdo může mít plány, o kterých nechce, abyste věděli, je velmi 150 00:11:14,550 --> 00:11:20,479 dobré se jít podívat na místa, kde tito lidé bývají spolu o samotě. 151 00:11:20,480 --> 00:11:22,739 A kde hovoří o tom, co dělají. 152 00:11:22,740 --> 00:11:23,958 Že? 153 00:11:23,959 --> 00:11:26,539 Pak můžete naslouchat a pochopit, co plánují. 154 00:11:26,540 --> 00:11:30,559 Ve skutečnosti není žádný jiný způsob, jak přijít na to, co se děje. 155 00:11:30,560 --> 00:11:36,409 Takže jsem se začal zajímat o interní komunikaci určitých institucí. 156 00:11:36,410 --> 00:11:44,739 A došlo zde k jedné hloupé chybě jednoho síťového specialisty v NASA. 157 00:11:44,740 --> 00:11:46,838 Zveřejnili interní dokument. 158 00:11:46,839 --> 00:11:54,648 Myslím, že už je to nějakých 12 nebo 15 let, kdy se tento tajný dokument objevil na 2 dny 159 00:11:54,648 --> 00:11:58,189 ve veřejné sekci hlavní webové stránky NASA. (odkaz najdete v popisu videa) 160 00:11:58,199 --> 00:12:04,419 A někteří lidé prostou náhodou jej našli a zkopírovali si jej a od té doby... vlastně 161 00:12:04,420 --> 00:12:06,349 toto je veřejná doména. 162 00:12:06,350 --> 00:12:10,719 Tu a tam se dokument objeví a lidé o tom diskutují. 163 00:12:10,720 --> 00:12:16,799 Není to tak, že by ten text plně popisoval to, co dělají. 164 00:12:16,800 --> 00:12:26,428 V podstatě je to PowerPointová prezentace, která poukazuje na určitou základní terminologii. 165 00:12:26,429 --> 00:12:30,118 Toto je ten dokument v originální podobě. 166 00:12:30,119 --> 00:12:31,809 A název je trochu legrační. 167 00:12:31,810 --> 00:12:36,558 Je to: Budoucí Strategické Záležitosti/ Budoucnost Válčení 168 00:12:36,560 --> 00:12:42,959 A projektují to na rok 2025, hovoří-li o budoucích technologiích. 169 00:12:42,960 --> 00:12:47,720 A pak tu máte velmi velký titulek: Budoucnost je zde! 170 00:12:47,720 --> 00:12:49,340 Teď jsem trochu zmatený. 171 00:12:49,340 --> 00:12:54,700 Je to zde, nebo to přijde za 15-20 let? 172 00:12:54,709 --> 00:13:05,738 Pokud se do toho ponoříte, najdete řadu znepokojujících.. ehm... prohlášení. 173 00:13:05,739 --> 00:13:08,599 Toto je asi na druhé straně, název v horní části: 174 00:13:08,600 --> 00:13:11,069 Boti, Borgové a Lidé. 175 00:13:11,070 --> 00:13:12,069 Vítejte v budoucnosti. 176 00:13:12,070 --> 00:13:16,068 Boti jsou zkratkou pro nanoboty, nanoroboty. 177 00:13:16,069 --> 00:13:24,818 Borgové jsou označení pocházející z... 178 00:13:24,819 --> 00:13:25,818 Hvězdných válek. 179 00:13:25,819 --> 00:13:26,818 Ne - ne z Hvězdných válek... 180 00:13:26,819 --> 00:13:30,679 Ze seriálu Star Trek. 181 00:13:30,680 --> 00:13:37,448 Je to rasa, která si osvojuje ostatní rasy tím, že je z nich dělá napůl počítače. 182 00:13:37,449 --> 00:13:39,088 Polo-bytosti. 183 00:13:39,089 --> 00:13:41,479 A tím Lidé myslí podle mě sami sebe. 184 00:13:41,480 --> 00:13:46,988 Ty, kdo nejsou těmito hrami ovlivněni a kdo tomu budou nakonec velet. 185 00:13:46,989 --> 00:13:53,448 A pak prostě vyjmenovávají řadu technologií, které se budou v budoucích válkách používat. 186 00:13:53,449 --> 00:13:58,499 A výslovně říkají, že budoucí války se netýkají států. 187 00:13:58,500 --> 00:14:01,219 Očekávají jednu světovou vládu. 188 00:14:01,220 --> 00:14:06,638 Takže válka na této planetě se bude odehrávat mezi vládou a normálními lidmi. 189 00:14:06,639 --> 00:14:11,268 A tento zcela odlišný typ války bude vyžadovat zcela odlišné zbraně. 190 00:14:11,269 --> 00:14:16,868 A pak je výčet těchto zbraní. 191 00:14:16,869 --> 00:14:21,698 A pak jsou věci, které to za ně řeší na nanoúrovni. 192 00:14:21,699 --> 00:14:23,729 Na úrovni nanočástic. 193 00:14:23,730 --> 00:14:25,268 Roje senzorů. 194 00:14:25,269 --> 00:14:28,708 Pokud máte nanočástice ve vzduchu, je to roj. 195 00:14:28,709 --> 00:14:31,138 A je to Chytrý prach. 196 00:14:31,139 --> 00:14:40,008 To je něco, na co narazíme detailně později. 197 00:14:40,009 --> 00:14:45,938 Nanotechnologické věci jsou vloženy do lidského těla, aby měli možnost vás sledovat 198 00:14:45,939 --> 00:14:51,588 každou vteřinu a číst, co si myslíte a co cítíte. 199 00:14:51,589 --> 00:14:54,488 A pak je zde něco, co nevysvětlují. 200 00:14:54,488 --> 00:14:57,059 Říkají tomu Kooptovaný hmyz. 201 00:14:57,069 --> 00:14:58,068 Ať už je to cokoliv. 202 00:14:58,069 --> 00:15:02,268 V tuhle chvíli chci jen zdůraznit, že je to v dokumentu. 203 00:15:02,268 --> 00:15:08,840 Protože později najdeme věci, které nám tato slova budou velmi připomínat. 204 00:15:08,850 --> 00:15:10,599 Ehm... 205 00:15:10,600 --> 00:15:18,349 Další věci, které jsou v tomto dokumentu hodny zmínky: Zbraně, které jsou očividně legální. 206 00:15:18,350 --> 00:15:19,349 Ano? 207 00:15:19,350 --> 00:15:24,708 Hovoří o zbraních, které jsou skryté někde v civilní oblasti, 208 00:15:24,709 --> 00:15:32,078 každý se jimi zabývá, každý je používá a jedna z nich jsou mikrovlny. 209 00:15:32,079 --> 00:15:37,558 Mikrovlny využívají mobilní telefony. Používají je chytré měřáky, bezdrátová 210 00:15:37,559 --> 00:15:44,588 pozemní připojení a jsme těmito mikrovlnami obklopeni. 211 00:15:44,589 --> 00:15:50,828 A vstupují do našeho těla a my si myslíme, že je to jen nějaký vedlejší efekt technické aplikace. 212 00:15:50,829 --> 00:16:00,078 Ale NASA klasifikuje mikrovlny jako neusmrcující zbraně, které jsou očividně legální. 213 00:16:00,079 --> 00:16:05,578 A také jmenují dopady těchto zbraní. 214 00:16:05,579 --> 00:16:14,909 Je to snížená schopnost výkonu, záchvaty, hrubé změny ve funkčnosti mozku, 30% až 215 00:16:14,910 --> 00:16:24,789 100% nárůst průtoku krve v mozku a pak smrticí účinky, které přijdou po čase. 216 00:16:24,790 --> 00:16:30,879 Takže toto jsou zbraně na lidstvo, o kterých NASA otevřeně mluví. 217 00:16:30,880 --> 00:16:34,369 A v dokumentu je projektují do budoucnosti. 218 00:16:34,370 --> 00:16:35,469 A my jsme tím se nechali nachytat. 219 00:16:35,470 --> 00:16:41,359 Myslíme si, že je to chytré mít mobilní telefon na uchu půl dne. 220 00:16:41,360 --> 00:16:47,149 Pak mají něco, o čem se zmiňuje práce Cary. 221 00:16:47,150 --> 00:16:58,018 Jde o výbušný mikroprach, který může být inteligentně naváděn vzduchem do určitých oblastí 222 00:16:58,019 --> 00:17:02,049 můžete ji předávkovat a utvořit výbušnou směs. 223 00:17:02,050 --> 00:17:07,349 A také může záměrně vstoupit do lidských bytostí, 224 00:17:07,350 --> 00:17:08,678 aby je usmrtila zevnitř. 225 00:17:08,679 --> 00:17:15,829 Říkají, že ten systém je dost chytrý na to, aby se dostal do podzemních zařízení s výbušným 226 00:17:15,830 --> 00:17:24,549 prachem, aby dostali lidi, kteří se tam dole schovávají. 227 00:17:24,550 --> 00:17:34,178 Takže to je v krátkosti tento dokument NASA, který podává jakýsi abstraktní obraz o tom, co by 228 00:17:34,179 --> 00:17:41,819 mohlo v budoucnu letecky dopravováno, nebo z důvodu, že budoucnost je tu, tak už je to vzduchem dopravováno 229 00:17:41,820 --> 00:17:45,709 už dnes. 230 00:17:45,710 --> 00:17:53,788 Další možností, jak se dozvědět co se děje, je hovořit s informátory. 231 00:17:53,789 --> 00:18:04,269 A vskutku není mnoho informátorů, kteří by odhalovali základní fakta. 232 00:18:04,270 --> 00:18:11,079 Máme lidi jako toho z WikiLeaks... jak se jmenuje? 233 00:18:11,080 --> 00:18:12,298 Julian Assange. 234 00:18:12,299 --> 00:18:19,278 Když se podíváte na to, kdo je jeho právník, je to ten samý právník, který pracuje pro rodinu Rothshildů. 235 00:18:19,279 --> 00:18:25,158 A také má masivní pozornost státních médií. 236 00:18:25,159 --> 00:18:27,579 Bylo to, jako kdyby vyrobili hrdinu, víte? 237 00:18:27,580 --> 00:18:30,288 Rozdává si to se dvěma blonďatými skandinávskými dívkami. 238 00:18:30,289 --> 00:18:32,138 Takový hodný chlápek, víte? 239 00:18:32,139 --> 00:18:38,489 A pak je z něj hrdina všech a je mu dovoleno mluvit o určitých věcech a když se 240 00:18:38,490 --> 00:18:45,329 podíváte na ty věci, o kterých mluví na veřejnosti... určitým způsobem to slouží lidem 241 00:18:45,330 --> 00:18:47,259 u moci. 242 00:18:47,260 --> 00:18:51,549 Pak tu máme toho druhého chlápka z USA, z NASA. 243 00:18:51,550 --> 00:18:52,549 Ehm... 244 00:18:52,550 --> 00:18:53,549 Snowden. 245 00:18:53,550 --> 00:18:54,689 Co dělá? 246 00:18:54,690 --> 00:19:00,048 Říká nám, že tajné služby odposlouchávají telefonní hovory. 247 00:19:00,049 --> 00:19:02,919 To je něco, co vím už od dvacátých let. 248 00:19:02,920 --> 00:19:04,869 To ti lidé dělají. 249 00:19:04,870 --> 00:19:10,229 A sem a tam občas něco pustí, ale to není to, co mainstreamová 250 00:19:10,230 --> 00:19:12,558 média zveřejňují. 251 00:19:12,559 --> 00:19:17,709 Ale mainstreamová média jej pouští a Putin mu nabízí azyl. 252 00:19:17,710 --> 00:19:22,319 Tak si říkám: Dobrá, já tu také nějaké věci odkrývám a mě nikdy nikdo azyl nenabídl. 253 00:19:22,320 --> 00:19:26,009 A ani jedny noviny o mé pravdě nepíší. 254 00:19:26,010 --> 00:19:30,109 Takže s těmi lidmi musí být něco špatně. 255 00:19:30,110 --> 00:19:36,609 Ale občas narazíte na informátory, kteří pozornost veřejnosti nezískají. 256 00:19:36,610 --> 00:19:40,009 A oni přijdou s dokumenty a ty jsou jaksi zajímavé. 257 00:19:40,010 --> 00:19:46,609 Je tu jeden dokument, který chci zmínit, který se ke mě dostal v Německu, protože 258 00:19:46,610 --> 00:19:48,629 je psaný německy. 259 00:19:48,630 --> 00:19:55,989 A ten chlápek byl technický ředitel institutu a pracoval na Chytrém prachu. 260 00:19:55,990 --> 00:20:00,969 A měl rakovinu a zbývaly mu - já nevím - tři nebo čtyři měsíce 261 00:20:00,970 --> 00:20:05,079 života, než jej rakovina zničí. 262 00:20:05,080 --> 00:20:08,389 A litoval věcí, které ve svém životě udělal. 263 00:20:08,390 --> 00:20:13,679 Uvědomil si, že ty peníze za to nestály. 264 00:20:13,680 --> 00:20:22,789 A že ty věci, které udělal, nebyly dobré a v podstatě část toho technického konceptu 265 00:20:22,790 --> 00:20:26,829 do dokumentu napsal. 266 00:20:26,830 --> 00:20:35,719 Poskytl dostatek informací k tomu, aby prokázal, že to existuje a že to, co popsal 267 00:20:35,720 --> 00:20:42,069 bylo založena na... možná že to není pro tyto posluchače. 268 00:20:42,070 --> 00:20:46,009 Je to informace pro tajné služby. 269 00:20:46,010 --> 00:20:49,989 Které zcela jistě budou tuto přednášku také poslouchat. 270 00:20:49,990 --> 00:20:53,369 Název tohoto projektu je Rabe neu v němčině. 271 00:20:53,370 --> 00:20:55,819 Což by se dalo přeložit jako Tmavě nový. 272 00:20:55,820 --> 00:20:59,268 To abyste věděli, že my víme, co děláte. 273 00:20:59,269 --> 00:21:07,199 A ten chlápek odhalil o tomto projektu několik věcí, o kterých dokonce ani lidé v projektu 274 00:21:07,200 --> 00:21:08,579 neví. 275 00:21:08,580 --> 00:21:13,129 A to je to sdělení, které by nyní mělo jít k tajným službám. 276 00:21:13,130 --> 00:21:16,609 Protože byste měli vědět, co je na tom projektu špatného. 277 00:21:16,610 --> 00:21:23,529 Takže co dělal - mluví o genetickém inženýrství. 278 00:21:23,529 --> 00:21:29,719 Ale nejprve bych chtěl zmínit několik věcí, o kterých hovořil. 279 00:21:29,730 --> 00:21:35,329 Rád bych vám poskytl přehled možností genetického inženýrství, které jsou veřejně 280 00:21:35,330 --> 00:21:36,329 známy. 281 00:21:36,330 --> 00:21:39,028 Nikoliv všem, ale jde o veřejnou doménu. 282 00:21:39,029 --> 00:21:48,489 Takže v genetickém inženýrství můžete vytvořit DNA, což je úplná genetická informace, která 283 00:21:48,490 --> 00:21:52,668 je v buňkách a vy můžete tuto věc rozpůlit. 284 00:21:52,669 --> 00:21:54,939 A mít jakousi poloviční strukturu. 285 00:21:54,940 --> 00:21:57,329 Pouze jednu část té spirály. 286 00:21:57,330 --> 00:21:59,908 A tomu se říká RNA. 287 00:21:59,909 --> 00:22:06,558 A v genetickém inženýrství je velmi chytré použít RNA, protože má plnou funkčnost 288 00:22:06,559 --> 00:22:09,129 a následující generace nezdegeneruje. 289 00:22:09,130 --> 00:22:11,739 Takže to je něco, na čem opravdu rádi pracují. 290 00:22:11,740 --> 00:22:16,129 Protože můžete manipulovat aniž byste ničili a riskovali budoucí vývoj. 291 00:22:16,130 --> 00:22:23,589 Pokud se podíváte na DNA a RNA, mají několik různých funkcí. 292 00:22:23,590 --> 00:22:37,239 Jednou z funkcí je ehm... tyto ehm... části RNA a DNA produkují světlo určitých kvalit. 293 00:22:37,240 --> 00:22:42,109 Má to souvislost a říká se tomu optogenetika - je to celá jedna oblast výzkumu. 294 00:22:42,110 --> 00:22:50,319 A je to učení o tom, jak genetika produkuje biofotony a vytváří světelné tělo 295 00:22:50,320 --> 00:22:51,829 bytosti. 296 00:22:51,830 --> 00:23:00,548 Je to jakýsi návod, který řídí tvorbu formy morfogenetického pole, 297 00:23:00,549 --> 00:23:04,928 které nám dává strukturu, jakou jsme. 298 00:23:04,929 --> 00:23:09,969 Toto vše dělá DNA. 299 00:23:09,970 --> 00:23:14,599 A když syntetizujete DNA - to se dnes dělá tiskem, 300 00:23:14,600 --> 00:23:20,388 jen napíšete kód, který chcete vyrobit a to vše se pošle do DNA-RNA tiskárny, 301 00:23:20,389 --> 00:23:26,178 takže můžete definovat každý pár bází struktury. 302 00:23:26,179 --> 00:23:27,489 A vytisknout jej. 303 00:23:27,490 --> 00:23:36,058 Takže jedna z těch oblastí je optogenetika, která vymýšlí a vyrábí malé části RNA-DNA, 304 00:23:36,059 --> 00:23:39,219 které produkují světlo. 305 00:23:39,220 --> 00:23:47,219 Druhá věc a druhá přirozená funkce DNA je produkovat látky. 306 00:23:47,220 --> 00:23:50,249 Tyto části DNA produkují RNA. 307 00:23:50,250 --> 00:23:57,099 RNA produkuje proteiny a proteiny začínají vytvářet hmotu, ze které 308 00:23:57,100 --> 00:23:59,069 je tělo tvořeno. 309 00:23:59,070 --> 00:24:07,558 A stejně tak mohou být buňkami produkovány léčivé a jedovaté látky. 310 00:24:07,559 --> 00:24:12,928 A to je jedna z funkcí, která je součástí určitého segmentu DNA. 311 00:24:12,929 --> 00:24:18,329 Takže to je něco, co existuje. Například v medicíně Artemisinin. 312 00:24:18,340 --> 00:24:23,010 Je velmi drahé jej extrahovat z rostlin. 313 00:24:23,010 --> 00:24:28,878 Takže jednoduše extrahují malou část genetické informace, která tuto látku 314 00:24:28,879 --> 00:24:36,199 vyrábí a vloží ji do nějakých mikrobů a pak vyprodukují Artemisinin ve velkých množstvích. 315 00:24:36,200 --> 00:24:37,199 Toto je současná medicína. 316 00:24:37,200 --> 00:24:38,199 Tak to funguje. 317 00:24:38,200 --> 00:24:43,889 Takže máme věci, která produkují světlo a věci, které produkují látky a pak je 318 00:24:43,890 --> 00:24:45,878 zde nová oblast výzkumu. 319 00:24:45,879 --> 00:24:52,839 Uvědomili si, že páry bází mohou být spojeny do řetězu, který funguje jako 320 00:24:52,840 --> 00:24:55,369 počítač. 321 00:24:55,370 --> 00:24:58,058 Jako logický prvek. 322 00:24:58,059 --> 00:25:02,839 Pokud si to chcete představit, je to jako ta stará metoda s telefony, 323 00:25:02,840 --> 00:25:06,759 kdy vytáčíte číslo s pomocí zvuků. 324 00:25:06,760 --> 00:25:10,398 Každý pár bází má svoji rezonanční frekvenci. 325 00:25:10,399 --> 00:25:12,859 Ta se nachází někde v rozsahu Terahertz (THz). 326 00:25:12,860 --> 00:25:21,069 A když trefíte správnou frekvenci, otvírají se jako vodivé... světlo vodivá 327 00:25:21,070 --> 00:25:23,538 jednotka. 328 00:25:23,539 --> 00:25:28,589 A když máte řetěz těchto párů bází, které reagují na různé frekvence, potřebujete 329 00:25:28,590 --> 00:25:37,428 sekvenci zvuků, abyste otevřeli všechny části a udělali tu celou věc vodivou. 330 00:25:37,428 --> 00:25:43,450 Takže to udělá jako tu-du-du-du-dut a pak se aktivuje další část genetického kódu, 331 00:25:43,460 --> 00:25:47,079 která buď produkuje světlo nebo jed. 332 00:25:47,080 --> 00:25:48,798 Je to něco krásného. 333 00:25:48,799 --> 00:25:51,709 Z jejich úhlu pohledu. 334 00:25:51,710 --> 00:25:58,589 Protože pokud zavedete tuto RNA nebo DNA do lidského těla, můžete použít radiový signál 335 00:25:58,590 --> 00:26:04,609 a aktivovat to zvnějšku a vyprodukujete jakoukoliv látku chcete, nebo jakékoliv 336 00:26:04,610 --> 00:26:05,909 světlo chcete. 337 00:26:05,910 --> 00:26:09,209 Světlo je emoce, světlo je myšlenka, světlo je vše. 338 00:26:09,210 --> 00:26:13,878 Vše, co vnímáme jako prožitek sebe samých. 339 00:26:13,879 --> 00:26:16,379 A látka s námi dokáže dělat cokoliv. 340 00:26:16,380 --> 00:26:20,749 Může nás pomalu otrávit, může nás okamžitě zabít. 341 00:26:20,750 --> 00:26:30,609 Ehm a je to kontrolovatelné radiofrekvencemi, aniž byste riskovali, že to zasáhne 342 00:26:30,610 --> 00:26:33,538 někoho, koho nechcete. 343 00:26:33,539 --> 00:26:38,058 A ten chlápek řekl, že víme, že je nebezpečné s tím jít ven, takže jsme - 344 00:26:38,059 --> 00:26:44,768 - to bylo v tom dokumentu - takže jsme zavedli deaktivační kód. 345 00:26:44,769 --> 00:26:52,469 Něco jako posloupnost zvuků, které kompletně systém vyřadí, aby jej nešlo zneužít 346 00:26:52,470 --> 00:26:54,048 jinými bytostmi. 347 00:26:54,049 --> 00:26:56,329 To skutečně řekl. 348 00:26:56,330 --> 00:27:01,200 A řekl, že toto se v Evropě rozprašuje letecky už od roku 2003. 349 00:27:01,200 --> 00:27:04,400 A řekl, že druhá válka... 350 00:27:04,410 --> 00:27:07,888 poslední válka v Iráku vznikla pouze za účelem testování tohoto systému. 351 00:27:07,888 --> 00:27:12,360 Byl do jediný skutečný důvod té války. 352 00:27:12,370 --> 00:27:17,239 To je to, co nám chtěl říci. 353 00:27:17,240 --> 00:27:19,798 Nebo alespoň to důležité z mého úhlu pohledu. 354 00:27:19,799 --> 00:27:25,329 A pak řekl něco bokem, co jsem považoval za velmi, velmi důležité. 355 00:27:25,330 --> 00:27:26,339 Myslím, že on ne. 356 00:27:26,340 --> 00:27:34,709 Řekl, že strávil asi půl roku a 10 milionů dolarů, aby optimalizoval topologii klastru. 357 00:27:34,710 --> 00:27:40,168 A myslím, že to nikomu z vás nic neřekne, ale pokud tomu tématu rozumíte, 358 00:27:40,169 --> 00:27:46,498 je to jako když máte virus a chcete jej vložit do člověka, 359 00:27:46,499 --> 00:27:49,109 abyste jej nakazili. 360 00:27:49,110 --> 00:27:51,929 Z tohoto pohledu vás topologie klastru nezajímá. 361 00:27:51,929 --> 00:27:58,229 Musíte přemýšlet o klastrových topologiích tak, že chcete, aby tyto klastry RNA nebo DNA 362 00:27:58,240 --> 00:28:06,899 nesly inteligenci, nesly duši, nesly umělou světelnou formu. 363 00:28:06,900 --> 00:28:07,899 Pak to dává smysl. 364 00:28:07,900 --> 00:28:16,979 A pokud si to představíte, jsme infikováni těmito RNA a tato RNA formuje klastr 365 00:28:16,980 --> 00:28:20,729 - ve vzdálenostech 1 mm, 1 mm kolem nás. 366 00:28:20,730 --> 00:28:28,308 A takovýto klastr je schopen nést počítačový program nebo umělou, nefyzicky 367 00:28:28,309 --> 00:28:30,119 strukturovanou bytost. 368 00:28:30,120 --> 00:28:35,579 Tato struktura se může vznášet skrze pole a může se také dostat do nás. 369 00:28:35,580 --> 00:28:43,069 A tato struktura ví, jak získat přístup k produkci světla a ví, jak zpřístupnit 370 00:28:43,070 --> 00:28:46,379 produkci jedů. 371 00:28:46,380 --> 00:28:55,449 A také v sobě nese inteligenci a má schopnost se rozhodovat. 372 00:28:55,450 --> 00:29:02,689 To je něco, co vyplývá z faktu, že řekl: "Musíme optimalizovat..." 373 00:29:02,690 --> 00:29:05,388 "... klastrovou topologii." 374 00:29:05,389 --> 00:29:09,869 Je to trochu odvážné, je to trochu spekulace. 375 00:29:09,870 --> 00:29:17,639 Ale mě u toho jaksi sepne, když si vzpomenu na spojení "Chytrý Prach". 376 00:29:17,640 --> 00:29:18,639 Že? 377 00:29:18,640 --> 00:29:30,558 Mám takový pocit, že toto je jaksi spojené se schopností této optimalizované topologie 378 00:29:30,559 --> 00:29:35,249 klastrů - schopností nést inteligenci a dělat vlastní rozhodnutí. 379 00:29:35,250 --> 00:29:38,319 Můžeme to tak podat. 380 00:29:38,320 --> 00:29:45,189 Takže to v zásadě vyplývá z toho, když sledujete jednotlivá místa, kde jsou tito lidé spolu 381 00:29:45,190 --> 00:29:53,219 a když posloucháte lidi, kteří promluvili předtím, než zemřeli. 382 00:29:53,220 --> 00:29:59,939 A teď to, co chci zmínit - a to je zejména pro tajné služby.