1 00:00:09,960 --> 00:00:16,300 V roce 1916 se z 1.světové války stává válka opotřebovávací. 2 00:00:16,300 --> 00:00:23,420 Soupeřící strany neusilují o rozhodná vítězství na bojišti, nepřítele se snaží likvidovat postupně a doufají, 3 00:00:23,420 --> 00:00:28,700 že ke kapitulaci jej přimějí těžké ztráty. 4 00:00:28,700 --> 00:00:37,540 Tato strategie přivede v roce 1917 evropské mocnosti na pokraj kolapsu. 5 00:00:39,238 --> 00:00:44,998 1917: BOD ZLOMU 6 00:00:47,120 --> 00:00:54,320 Německo ví, že v dlouhé vyčerpávací válce nemůže proti lépe zásobeným Spojencům obstát. 7 00:00:54,320 --> 00:01:00,740 Proto jeho vůdci riskují: obnovují neomezenou ponorkovou válku. 8 00:01:00,740 --> 00:01:05,680 Věří, že jejich ponorky odříznou Británii od dovozu potravin po moři 9 00:01:05,680 --> 00:01:12,060 a hladovějící země se vzdá do šesti měsíců. 10 00:01:12,060 --> 00:01:18,380 Nová taktika útoků bez varování, ale znamená, že pod palbou se nevyhnutelně ocitnou i neutrální 11 00:01:18,380 --> 00:01:24,480 lodě USA, což by mohlo přinutit Američany ke vstupu do války na straně Spojenců. 12 00:01:24,480 --> 00:01:28,860 Jen dva dny po vyhlášení námořního tažení potápí německá ponorka SS Housatonic, 13 00:01:28,860 --> 00:01:37,739 americký parník vezoucí pšenici z texaského Galvestonu do Anglie. 14 00:01:37,740 --> 00:01:43,040 Britové záhy předávají americké vládě zachycený telegram zaslaný německým 15 00:01:43,040 --> 00:01:49,560 ministrem zahraničí Arthurem Zimmermannem německému velvyslanci v Mexiku. 16 00:01:49,560 --> 00:01:58,320 Pro případ, že by USA a Německo skončily ve válce, v něm Němci nabádají Mexiko k útoku na Ameriku. 17 00:01:58,320 --> 00:02:03,680 Tzv. Zimmermannův telegram ještě zvyšuje tlak na amerického prezidenta Wilsona, 18 00:02:03,680 --> 00:02:06,900 aby vyhlásil Německu válku. 19 00:02:07,320 --> 00:02:12,060 RUSKÁ REVOLUCE 20 00:02:13,610 --> 00:02:22,850 V Rusku vedou ohromné ztráty na životech a nedostatek chleba k nepokojům… A k revoluci. 21 00:02:22,850 --> 00:02:29,949 Car abdikuje. Moci se chopí prozatímní vláda, která se zavazuje pokračovat ve válce. 22 00:02:29,949 --> 00:02:36,529 Na frontě, ale začínají ruští vojáci hromadně dezertovat. 23 00:02:37,370 --> 00:02:44,740 Po řadě německých provokací Spojené státy Německu konečně vyhlašují válku. To přináší Spojencům 24 00:02:44,740 --> 00:02:51,180 ohromné ekonomické prostředky, na mobilizaci americké armády si ,ale počkají ještě několik měsíců. 25 00:02:51,180 --> 00:02:58,300 A německé hazardování s neomezenou ponorkovou válkou se stále může vyplatit. Duben 1917 je 26 00:02:58,300 --> 00:03:06,680 pro německé ponorky nejúspěšnějším měsícem války: potápějí 886 000 tun spojeneckého nákladu, 27 00:03:06,680 --> 00:03:14,220 v průměru 17 lodí za den, všechny naložené jídlem a zásobami. 28 00:03:14,220 --> 00:03:21,320 Pokud nebudou U-boaty brzy zastaveny bude se Británie potýkat s vyhladověním. 29 00:03:22,409 --> 00:03:28,900 Na západní frontě rozpoutávají Britové bitvu u Arrasu - zastírací manévr k podpoření 30 00:03:28,900 --> 00:03:31,680 blížící se francouzské ofenzívy. 31 00:03:31,680 --> 00:03:38,120 Po těžkých bojích získávají kanadské jednotky převahu na hřebenu Vimy. 32 00:03:38,120 --> 00:03:48,340 Jde o výjimečné vítězství, které stojí, 150 000 obětí na straně Spojenců a 130 000 z tábora Němců. 33 00:03:48,340 --> 00:03:56,560 Vysoko nad zákopy dosahuje první letecká válka nové úrovně důmyslnosti a vražednosti. 34 00:03:56,568 --> 00:04:03,160 Průzkumná letadla hrají klíčovou úlohu pro sledování nepřátelských pozic a jejich následné ostřelování. 35 00:04:03,160 --> 00:04:09,380 Hlídkové letouny nebo stíhačky se je snaží sestřelit dříve, než stačí splnit své úkoly. 36 00:04:09,389 --> 00:04:12,789 Hlídkové letouny nebo stíhačky se je snaží sestřelit dříve, než stačí splnit své úkoly. 37 00:04:12,789 --> 00:04:18,240 Nové modely letadel se vyvíjejí každých několik měsíců. Toho jara je ovšem nadřazenost 38 00:04:18,240 --> 00:04:26,800 německých strojů tak velká, že se kvůli ohromným spojeneckým ztrátám vžije termín „krvavý duben.“ 39 00:04:27,620 --> 00:04:32,300 NIVELLOVA OFENZÍVA 40 00:04:33,389 --> 00:04:41,860 Tři dny po pádu Vimy zahajuje francouzský generál Robert Nivelle svou velkou ofenzívu. 41 00:04:42,280 --> 00:04:49,800 Očekávání jsou vysoká, ale po počátečních úspěších se postup zbrzdí a ztráty rychle narůstají 42 00:04:49,800 --> 00:04:54,360 na obou stranách. 43 00:04:59,980 --> 00:05:08,300 Zdánlivě nesmyslné oběti takřka rozmetají francouzskou morálku. Celé jednotky se bouří 44 00:05:08,300 --> 00:05:11,460 a odmítají dále útočit. 45 00:05:11,460 --> 00:05:19,339 Generál Nivelle je odvolán z postu vrchního velitele a nahrazuje jej generál Pétain, hrdina od Verdunu, 46 00:05:19,340 --> 00:05:23,620 který slibuje žádné další sebevražedné útoky. 47 00:05:25,760 --> 00:05:34,680 V létě si Britové na Mesenském hřebeni podminovávají německé linie a odpalují 19 ohromných náloží 48 00:05:34,680 --> 00:05:42,100 pod nepřátelskými pozicemi. Tato doposud největší umělá exploze v dějinách 49 00:05:42,100 --> 00:05:49,700 dláždí cestu k brilantnímu britskému vítězství, ale pouze lokálního významu. 50 00:05:54,220 --> 00:06:02,620 V Řecku je král Konstantin, zastánce neutrality, donucen k abdikaci a Řecko se připojuje ke Spojencům. 51 00:06:02,620 --> 00:06:07,220 V Řecku je král Konstantin, zastánce neutrality, donucen k abdikaci a Řecko se připojuje ke Spojencům. 52 00:06:07,220 --> 00:06:13,560 Ruská prozatímní vláda nařizuje nové útoky, ale červencová ofenzíva končí katastroficky. 53 00:06:14,920 --> 00:06:21,280 Morálka a disciplína ruské armády se rozpadla. Mužstvo již není schopno bojovat 54 00:06:21,280 --> 00:06:26,900 a protiútok Centrálních mocností se téměř nesetkává s odporem. 55 00:06:29,420 --> 00:06:38,080 Na moři Spojenci začínají rozdělovat své obchodní lodě do konvojů doprovázených námořními eskortami. 56 00:06:38,080 --> 00:06:42,360 Nový systém vede k postupnému poklesu ztrát. 57 00:06:42,360 --> 00:06:47,460 Karta v ponorkové válce se obrací. 58 00:06:48,860 --> 00:06:54,540 Když válečná nespokojenost v Německu narůstá, vydává Reichstag, německý parlament, 59 00:06:54,540 --> 00:07:01,780 „Mírovou rezoluci,“ v níž volá po „míru, porozumění a smíření.“ 60 00:07:01,780 --> 00:07:11,879 Německé vrchní velení, které nyní zemi fakticky vládne jako vojenská diktatura, to ignoruje. 61 00:07:11,880 --> 00:07:20,300 V Belgii Britové zahajují svou hlavní ofenzívu roku 1917, třetí bitvu u Yper. 62 00:07:20,310 --> 00:07:25,240 Do dějin se zapíše jako bitva u Paschendale. 63 00:07:25,240 --> 00:07:31,940 Těžké ostřelování, déšť a rozbité odvodňovací kanály mění bojiště v moře bláta. 64 00:07:31,940 --> 00:07:39,600 V těchto nemyslitelných podmínkách se všechny naděje na průlom brzy vytrácejí. 65 00:07:39,600 --> 00:07:45,320 Útok je odvolán po třech měsících během nichž zde Britové ztrácejí 240 000 a Němci 200 000 mužů. 66 00:07:45,320 --> 00:07:52,300 Útok je odvolán po třech měsících během nichž zde Britové ztrácejí 240 000 a Němci 200 000 mužů. 67 00:07:56,900 --> 00:08:06,800 Na italské frontě, v 11. bitvě na Soči se italské a rakousko-uherské síly vzájemně vyčerpávají. 68 00:08:08,120 --> 00:08:19,060 Italské ztráty činí 150 000 vojáků, rakousko-uherské 100 000. 69 00:08:19,060 --> 00:08:30,320 Roku 1917 seznam zemí Dohody roste: Brazílie, Libérie, Čína a Siam… 70 00:08:30,320 --> 00:08:35,860 Všechny vyhlašují válku Německu v důsledku německých ponorkových útoků nebo ve snaze 71 00:08:35,860 --> 00:08:43,200 zavděčit se Spojencům. Čína přispěje mnoha tisíci dělníků, pracujících pro Spojence 72 00:08:43,200 --> 00:08:49,020 v Evropě, na Středním východě a v Asii. 73 00:08:51,420 --> 00:08:56,240 STŘEDNÍ VÝCHOD V ROCE 1917 74 00:08:57,420 --> 00:09:04,240 Na Středním východě se Britové mstí za své ponížení u Kut v roce 1916. 75 00:09:04,240 --> 00:09:11,320 Tentokrát zde Turky porážejí a obsazují Bagdád. 76 00:09:12,920 --> 00:09:20,100 Britské síly v Egyptě překračují Sinajskou poušť, osmanské síly je, ale zahánějí zpět 77 00:09:20,100 --> 00:09:24,520 v první a druhé bitvě u Gazy. 78 00:09:25,558 --> 00:09:31,878 V červenci dobývají arabští rebelové strategický osmanský přístav Akaba. 79 00:09:31,880 --> 00:09:42,500 Mezi nimi působí i britský vojenský poradce, kapitán T. E. Lawrence, známý jako „Lawrence z Arábie“. 80 00:09:43,520 --> 00:09:49,440 Na podzim vydává britský ministr zahraničí Arthur Balfour tzv. Balfourovu deklaraci, 81 00:09:49,440 --> 00:09:57,300 v níž vyjadřuje podporu pro vytvoření židovské národní domoviny v Palestině. 82 00:09:57,300 --> 00:10:03,178 Prohlášení má získat Spojencům podporu Židů, ačkoliv odporuje již existujícím 83 00:10:03,180 --> 00:10:07,600 závazkům vůči arabským vůdcům. 84 00:10:12,600 --> 00:10:21,480 V říjnu Britové konečně vítězí v Gaze a klestí si cestu pro postup do Palestiny. 85 00:10:21,480 --> 00:10:28,259 O šest týdnů později vede generál Allenby britské vojáky do bran Jeruzálema, čímž zde ukončuje 86 00:10:28,259 --> 00:10:31,339 400 let dlouhou osmanskou nadvládu. 87 00:10:32,460 --> 00:10:38,020 CAPORETTO 88 00:10:38,760 --> 00:10:45,740 Díky rozkladu ruských sil může Německo přesouvat jednotky z východu na italskou frontu. 89 00:10:46,860 --> 00:10:54,820 V bitvě u Caporetta pomohou posily rozdrtit italskou armádu, načež postoupí o 110 kilometrů 90 00:10:54,820 --> 00:10:58,940 a získají čtvrt miliónu zajatců. 91 00:10:59,860 --> 00:11:06,220 Britské a francouzské divize, zoufale potřebné na západní frontě, se musejí přemístit 92 00:11:06,220 --> 00:11:10,280 a jejich postup zadržet. 93 00:11:11,480 --> 00:11:17,300 V Rusku vynáší druhá revoluce k moci Bolševickou stranu vedenou Leninem. 94 00:11:17,300 --> 00:11:22,919 Ten je rozhodnut ruskou účast ve válce ukončit. 95 00:11:22,920 --> 00:11:29,120 Ve Francii se ministerským předsedou stává Georges Clemenceau. Se svou přezdívkou „Tygr“ 96 00:11:29,120 --> 00:11:34,300 slibuje totální válku a totální vítězství. 97 00:11:34,300 --> 00:11:42,320 Ale vidina konečného vítězství je pro Spojence na konci roku 1917 nejistá: Rusko přestává bojovat, 98 00:11:42,320 --> 00:11:49,960 francouzské armády se zotavují po vzpourách, italská fronta se téměř hroutí. 99 00:11:49,960 --> 00:11:54,360 A americké posily jsou stále v nedohlednu. 100 00:11:55,340 --> 00:12:03,100 Britové jsou v této chvíli na bojištích jedinou spolehlivou spojeneckou silou. 101 00:12:03,100 --> 00:12:10,340 U Cambrai tedy Britové útočí v prvním velkém tankovém zteči v dějinách. 102 00:12:10,340 --> 00:12:16,460 Téměř 400 tanků postupuje první den několik kilometrů skrz německou obranu. 103 00:12:18,480 --> 00:12:25,600 Pak, ale tanky vypovídají službu, na místo spěchají německé posily a všechny zisky jsou ztraceny. 104 00:12:25,600 --> 00:12:31,780 Pak, ale tanky vypovídají službu, na místo spěchají německé posily a všechny zisky jsou ztraceny. 105 00:12:34,600 --> 00:12:39,860 Finsko vyhlašuje nezávislost na Rusku. 106 00:12:39,860 --> 00:12:48,820 Rumunsko, po ruském debaklu obklíčené, podepisuje s Centrálními mocnostmi příměří. 107 00:12:48,820 --> 00:12:57,839 O šest dní později příměří podepíše i Rusko. Východní fronta přestává existovat. 108 00:12:57,840 --> 00:13:05,680 Rok 1917 byl svědkem vystoupení jedné z hlavních spojeneckých mocností Ruska z války, zároveň 109 00:13:05,680 --> 00:13:10,160 ale příchodu nového, čerstvého spojence – Ameriky. 110 00:13:10,160 --> 00:13:18,040 Německo ví, že jedině vojenské vítězství jej nyní může zachránit před ekonomickou porážkou 111 00:13:18,040 --> 00:13:26,700 a na jaro 1918 tak plánuje poslední velkou ofenzívu.